Universidad Intercultural del Estado de Puebla
Puebla
Calle Principal a Lipuntahuaca S/N, Huehuetla Puebla. C.P. 73475
Formar profesionales e intelectuales con una visión crítica y analítica de su realidad, fortaleciendo los conocimientos, teóricos, metodológicos, técnicos y prácticos que, conjugados con los saberes propios del entorno comunitario, permitan colaborar ética y solidariamente en la solución de problemas de comunicación oral y escrita, de educación pertinente y socioculturales coadyuvando al ejercicio de los derechos lingüísticos de los pueblos originarios con ello al desarrollo social, político, económico y cultural de sus regiones.
Sin Información.
La o el egresado de la Licenciatura en Lengua y Cultura, tendrá una formación integral sustentada en los seis pilares de la educación de la UNESCO, así como en los ejes formativos transversales del Modelo de Universidad Intercultural. Contará con los conocimientos, habilidades, actitudes y valores que los posibiliten para:
Conocimientos:
- Reflexionar las diferentes teorías de la educación.
- Analizar los diferentes enfoques pedagógicos para el diseño de programas educativos.
- Aplicar alfabetos prácticos y guías ortográficas en alguna de las lenguas originarias en contextos educativos y de gestión cultural.
- Elaborar y producir textos en lengua materna, español e inglés.
- Asesorar procesos legislativos tendientes a definir el estatus de las lenguas minoritarias en el contexto nacional.
- Traducir textos y documentos en las modalidades oral y escrita de la lengua materna al español y viceversa.
- Interpretar discursos orales de la lengua materna al español y viceversa.
- Identificar las diferentes variantes lingüísticas de las lenguas originarias.
- Observar los diferentes fenómenos socioculturales y lingüísticos.
Habilidades:
- Diseñar estrategias e instrumentos para el aprendizaje de la lecto-escritura de las lenguas originarias a través de material didáctico para promover su conocimiento.
- Interpretar con alto grado de confianza y credibilidad a través de una comunicación efectiva, clara, precisa y fiel en clínicas, juzgados, eventos públicos y otros.
- Asesorar a docentes responsables de programas educativos interculturales en la instrumentación de procesos de enseñanza-aprendizaje con pertinencia cultural y lingüística.
- Resolver problemas de comunicación oral y escrita en ámbitos institucionales y situaciones de interés comunitario (cfr. Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, Artículos 5 y 6), tanto en su lengua materna como en español.
- Diseñar programas educativos orientados al desarrollo cultural y lingüístico en comunidades y regiones multiculturales.
- Desarrollar programas de planeación y revitalización lingüística.
- Elaborar proyectos de gestión cultural en contextos interétnicos y multilingües.
- Realizar traducciones escritas de documentos oficiales, especializadas de tipo académico y literario.
- Realizar diagnósticos del patrimonio intangible y cultural de los pueblos originarios.
- Diseñar y gestionar proyectos culturales que promuevan la riqueza cultural.
Actitudinales:
- Crear ambientes educativos interculturales con pleno respeto a la diversidad cultural.
- Apoyar a partir de su conocimiento de la lengua y la cultura indígena con materiales idóneos a la educación intercultural.
- Promover la reglamentación y el uso de las lenguas maternas en los ámbitos públicos y educativos.
- Defender el derecho de los miembros de las comunidades al solicitar asesoría en diferentes situaciones comunicativas en que se hace necesario emplear la lengua originaria, con base en la legislación vigente sobre derechos lingüísticos.